close

01    

 

 

 

中英歌詞

How about a round of applause
舞台上 接受眾人拍手喝采

A standing ovation
感覺很不錯吧

You look so dumb right now 
但你現在看起來有點可笑

Standing outside my house 
整個人 呆站在我家門外

Trying to apologize 
試著想道歉

You’re so ugly when you cry 
你哭起來 還真醜

Please, just cut it out 
行行好 就別再裝了

Aad don’t tell me you’re sorry cause you’re not 
別說啥對不起 這有點虛假

Baby when I know you’re only sorry you got caught 
當事情爆發 才知道說抱歉


**
But you put on quite a show 
的確 你演了齣很棒的戲

Really had me going 
把大家全唬得一愣愣的

But now it’s time to go 
曲終人散 也該走了

Curtain’s finally closing 
一切都已落幕

That was quite a show 
精采絕倫的戲碼

Very entertaining 
娛樂性十足

But it’s over now 
但現在 什麼都結束了

Go on and take a bow 
下台一鞠躬 滾吧

**

Grab your clothes and get gone
收拾你的衣服 消失在我眼前

(You better hurry up) before the sprinklers come on (come on) 
最好趕快離開 灑水車都快來了

Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one 
別虛情假意的說什麼 「永遠愛你,我的唯一」

This just looks like the re-run 
根本是陳腔濫調的重播情節

Please, what else is on 
拜託,你還有沒有別句台詞

Aad don’t tell me you’re sorry cause you’re not 
別說啥對不起 這有點虛假

Baby when I know you’re only sorry you got caught 
當事情爆發 才知道說抱歉
--> **


And the award for
如果要頒個最佳騙子獎

the best lie goes to you 
我想你當之無愧

For makin’ me believe
把我騙得團團轉

that you could be faithful to me 
天真的以為 你對我始終如一

lets hear your speech 
準備發表得獎感言吧

How bout a round of applause 
接受眾人拍手喝采 

A standing ovation 
感覺很不錯吼?
-->**

But it’s over now... 
一切到此為止...

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Anastasia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()